Inferno: Parafrasi XX Canto - Studentville

Inferno: Parafrasi XX Canto

Parafrasi.

Devo ora scrivere versi intorno ad una pena mai prima vista e fornire argomento al

ventesimo canto della prima cantica, che è quella dei dannati sprofondati (nell’inferno).
Io ero già del tutto pronto a

scrutare nel fondo visibile (della bolgia), che era bagnato da lagrime d’angoscia;
e notai una folla che avanzava nella gran

valle circolare, silenziosa e piangente, col passo che tengono nel nostro mondo le processioni.
Quando il mio sguardo scese

più in basso su di loro, ognuno mi apparve essere rivolto all’indietro in modo mostruoso tra il mento e l’inizio del

petto;
poiché il viso era girato verso le reni, e dovevano camminare all’indietro, in quanto davanti la vista era loro

preclusa.
Forse già qualcuno si stravolse così completamente a causa di una paralisi; ma io non lo vidi mai, né credo che

ciò avvenga.
Lettore, voglia Dio lasciarti trarre profitto dalla tua lettura, (in nome di questo augurio) pensa adesso da te

come avrei potuto trattenermi dal piangere,
allorché vidi da vicino la nostra figura umana così stravolta, che le lagrime

bagnavano la fenditura che si apre tra le natiche.
In verità io piangevo, appoggiato ad una delle sporgenze dello scoglio

pietroso, così che il mio accompagnatore mi disse: ” Fai ancora parte degli altri stolti (che si commuovono di fronte alla

punizione dei malvagi) ?
Qui la pietà ha valore quando è del tutto spenta: chi é più empio di colui che mostra compassione

là dove Dio ha giudicato ?
Alza il capo, alzalo, e guarda colui al quale sotto gli occhi dei Tebani si spalancò la terra,

così che tutti gridavano: “Dove precipiti,
Anfiarao? perché abbandoni la guerra?” E non smise di precipitare in basso fino a

Minosse che ghermisce tutti.
Osserva come ha trasformato in petto le spalle: poiché volle veder troppo davanti a sé, (ora)

guarda all’indietro e cammina a ritroso.
Vedi Tiresia, che cambiò aspetto quando si tramutò da maschio in femmina mentre

tutte le membra si trasformavano;
e dovette poi percuotere nuovamente, con la verga, i due serpenti avvinti prima di riavere

le forme maschili.
Quello che volge la schiena al ventre di Tiresia è Arunte, il quale nei monti di Luni, dove i Carraresi

che abitano in basso dissodano la terra,
ebbe come sua dimora la grotta tra i marmi bianchi; dalla quale la vista rivolta

alle stelle e al mare non gli era impedita.
E colei che si copre il seno, che tu non puoi vedere, con le trecce sciolte, e

ha dall’altra parte tutte le parti pelose del corpo,
fu Manto, che peregrinò per molti paesi; poi si fermò là dove io

nacqui: per cui sarei lieto che tu mi prestassi un po’ d’attenzione.
Dopo che il padre morì, e la città di Tebe (di Baco: di

Bacco, sacra a Bacco) fu asservita, costei andò per il mondo lungamente.
Lassù nella bella Italia vi è un lago, ai piedi dei

monti che segnano i confini della Germania sopra il Tirolo, il quale si chiama Benaco.
Attraverso mille e più sorgenti,

credo, la regione tra il Garda, la Val Camonica e l’Appennino, è irrigata dall’acqua che poi ristagna nel lago suddetto.
In

mezzo ad esso è un posto dove il vescovo di Trento, quello di Brescia e quello di Verona potrebbero dare la benedizione, se

facessero quel percorso.
Peschiera, bella e robusta fortezza atta a fronteggiare Bresciani e Bergamaschi, è posta dove la

riva intorno è più bassa.
Lì (presso Peschiera) necessariamente trabocca tutto quello che non può essere contenuto nel

Benaco, e diventa fiume giù per i pascoli verdeggianti.
Appena l’acqua ricomincia a correre, non si chiama più Benaco, ma

Mincio, fino a Governolo, ove si getta nel Po.
Dopo un percorso non lungo, esso trova un avvallamento, nel quale straripa

trasformandolo in palude; e talvolta durante l’estate diventa malsano.
Passando di lì la vergine crudele scorse della terra,

in mezzo alla palude, non coltivata e priva di abitanti.
Lì, per evitare ogni contatto umano, si fermò con i suoi servitori

ad esercitare le sue pratiche magiche, e lì visse, e vi lasciò il suo corpo esanime.
In seguito gli uomini che erano sparsi

nei dintorni si radunarono in quel luogo, che era ben fortificato avendo da ogni lato la palude.
Costruirono la città dove

erano sepolte le ossa di Manto; e in onore di colei che per prima aveva scelto quel luogo, la chiamarono Mantova senza bisogno

di ricorrere ad alcun sortilegio.
Un tempo i suoi abitanti furono più numerosi nella cerchia delle sue mura, prima che la

stoltezza di Alberto da Casalodi fosse tratta in inganno da Pinamonte.
Perciò ti avverto che qualora tu udissi spiegare in

modo diverso l’origine della mia città, nessuna menzogna deve alterare la verità “.
Ed io: ” Maestro, i tuoi ragionamenti

sono per me a tal punto veritieri e conquistano talmente il mio assenso, che gli altri (ragionamenti) sarebbero per me

inefficaci (tizzoni spenti, cioè privi di luce e di calore).
Ma dimmi. dei dannati che camminano, se ne scorgi qualcuno

degno di considerazione; perché la mia mente si indirizza di nuovo soltanto a ciò “.
Allora mi disse: ” Colui che lascia

scendere dalle guance la barba sulle spalle abbronzate (invece che sul petto), fu, quando la Grecia rimase priva di

uomini
in modo che ne restarono soltanto nelle culle, un indovino, e in Aulide indicò insieme con Calcante, il momento

propizio per recidere la prima gomena.
Si chiamò Euripilo, e sotto questo nome lo celebra il mio sublime poema in un suo

passo: lo sai bene tu che lo conosci tutto.
Quell’altro che è così magro nei fianchi, fu Michele Scotto, il quale fu davvero

abile nelle frodi della magia.
Vedi Guido Bonatti; vedi Asdente, il quale adesso vorrebbe essersi occupato del cuoio e dello

spago, ma si pente troppo tardi.
Vedi le sciagurate che abbandonarono l’ago, la spola e il fuso, e si fecero indovine;

fecero incantesimi con erbe e con simulacri.
Ma vieni via di qui ormai; poiché già la luna occupa il confine dei due

emisferi (boreale e australe) e si immerge nel mare nelle vicinanze di Siviglia;
e già ieri notte la luna fu piena: te ne

devi ben ricordare, poiché ti fu utile una volta nella selva buia “.
Così mi parlava, ed intanto camminavamo.

  • 200 e 300
  • Parafrasi Inferno
  • Dante
  • Letteratura Italiana - 200 e 300

Ti potrebbe interessare

Link copiato negli appunti