Greco

Ultime risorse

Pausania

Tradizione   Un bando di Pausania non faceva prendere nessuna cosa del bottino, ordinava che gli iloti raccogliessero le ricchezze. Quelli per l’accampamento trovavano tende piene d’oro e d’argento, letti coperti d’oro e d’argento, bicchieri d’oro e coppe e altre tazze: trovavano anche sacchi sopra i carri, nei quali venivano alla luce lebeti (= tipi […]

Il clima dell'India

Traduzione In esso allora tutti i fiumi indiani scorrevano pieni di acqua e fango e di forte corrente: era infatti l’anno stagionale al quale il sole dopo cambiamenti si rivolge del tutto in estate: in questa stagione acque raccolte dal cielo sono condotte giù verso la terra indiana e le nevi quelle del Caucaso, dove […]

Alcuni animali sacri in Egitto

Traduzione   L’ippopotamo è sacro nel nomo Papremite, agli altri Egiziani non è sacro. Questo animale è quadrupede, aveva l’unghia come anche i buoi, la criniera di cavallo, mostrava denti sporgenti, coda e voce di cavallo. La sua pelle è così carnosa che essendo secca si producono dardi e aste da essa: e gli Egizi […]

Contro lo studio eccessivo

Traduzione Conosco alcuni padri che per amore smoderato sono causa di rovina dei figli. Cos’è ciò che voglio dire? Che i fanciulli che si sforzano primeggiano subito in tutte le cose, impongono a loro fatiche smisurate, ma i figli, essendo appesantiti da sofferenze, non ricevono l’istruzione pazientemente. Come infatti le piante sono nutrite da acque […]

Gli ispettori dei mercati e delle misure

Anche gli ispettori dei mercati sono eletti a sorte, cinque nel Pireo, cinque nella città. A questi è prescritto dalle leggi di fare attenzione a tutte le merci, affinché si mettano in vendita pure e genuine. Anche gli ispettori di pesi e misure sono eletti a sorte, cinque nella città e cinque nel Pireo: e […]

La caccia e la guerra

Traduzione   E’ stato già trattato l’argomento riguardo i vantaggi nella caccia. Coloro che desiderano cacciare trarranno molti vantaggi da questa attività: infatti essa dona salute ai corpi, insegna a vedere e a sentire meglio, ad invecchiare di meno, educa soprattutto alla guerra. Per prima cosa infatti, quando coloro che portano le armi percorreranno strade […]

La volpe e la maschera da teatro

Traduzione   Una volpe andava a casa di un attore, e frugando ogni cosa dei suoi costumi, trovava anche una testa di una maschera da teatro ben costruita. Prendeva la testa tra le mani e diceva: «O che testa, ma non hai il cervello». La favola si adatta agli uomini magnifici nel corpo, ma stolti […]

La patria

Traduzione   Non c’è niente di più dolce, né di più venerando e sacro della patria. E dunque gli uomini la chiamano veneranda e sacra, e la patria è principio e maestra di tutto. Molti ammirano la magnificenza e la grandezza delle altre città, tutti amano la patria. I giusti tra i  fanciulli si occupano […]

La nascita di Atena

Versione greco del testo   Zeus si unì a Meti, la quale, per non unirsi, assumeva diverse forme, e divenuta incinta la inghiottì, poiché aveva detto che, dopo la fanciulla che era sul punto di partorire, avrebbe generato un figlio che sarebbe diventato il sovrano del cielo. Allora spaventatosi la inghiottì: quando giunse il momento […]

Qualità di Caio Mario

  Traduzione Mario era per natura coraggioso e amante della guerra, e ricevette un’educazione più militare che politica. Si dice che né imparò le lettere greche, né utilizzò la lingua greca, poiché reputava ridicolo imparare le lettere i cui insegnanti sono sottomessi ad altri. Nato da genitori del tutto oscuri, lavoratori e poveri, il padre […]

La città di Tiro viene espugnata

Traduzione   Durante l’attacco dei Macedoni morirono ottomila Tiri e Admeto, il primo a superare le mura, che era un uomo buono, e con lui venti scudieri; in tutto l’assedio morirono all’incirca quattrocento. A tutti quelli che fuggirono nel tempio di Eracle, Alessandro concesse la salvezza; gli altri li ridusse in schiavitù, all’incirca trentamila. Alessandro […]

Apollo un dio vendicatore

Traduzione   Apollo uccise Tizio, che era figlio di Zeus. Questo vide Latona che giungeva a Pito e cercava di attirarla: ella chiamò i figli ed essi trafissero Tizio con le frecce. Tizio fu punito con la morte: infatti gli avvoltoi divorano il suo cuore nell’Ade. Apollo uccise anche Marsia figlio di Olimpo. Questo infatti […]

Usanze Esotiche

Traduzione   Gli Indi venerano Zeus pluvio, il fiume Gange e le divinità indigene. Nel momento in cui il re bagna i capelli, celebrano una grande festa, portano molti grandi doni al re, e ciascuno mostra a gara la ricchezza. Nelle processioni, secondo i festeggiamenti, sfilano tanti elefanti ornati d’oro e d’argento, e molti tiri […]

Vanitas vanitatum, et omnia vanitas

Traduzione   “Vanità delle vanità, e tutto è vanità”. Dov’è ora il munifico consolato, dove sono gli applausi, i cori, le feste, le corone, dov’è il clamore del popolo? Come il vento violento fa cadere le foglie, e l’albero si mostra spoglio, così la sventura scuote Eutropio. Dove sono ora gli amici, i simposi e […]

Un lupo affamato, una piccola volpe e un mulo

Traduzione   Un lupo è oppresso dalla fame e cerca cibo; nel bosco incontra un piccola volpe e la insegue. Quella fugge, finché il lupo sospira, arresta la corsa e si accascia a terra sfinito. Entrambi sono già fuori dal bosco, la piccola volpe vede un mulo che pascola l’erba, e dice al lupo: “Perché […]

I due amici e l’orsa

Traduzione Due amici percorrevano la stessa strada; davanti ad essi apparve un’orsa e uno degli amici salì su un albero e qui rimase nascosto, mentre l’altro si gettò a terra e si finse morto. Mentre l’orsa lo annusava egli tratteneva il respiro: si dice infatti che questo animale non attacca un cadavere. L’orsa allora si […]

La quercia e le canne

Traduzione Il vento sradicò una quercia e la gettò nel fiume. Essa, mentre veniva trascinata, chiese alle canne: “Perché voi, essendo deboli e sottili, non venite sradicate dai venti violenti?”. Queste risposero: “Voi combattete con i venti e venite sradicati; noi invece, piegandoci a qualsiasi vento, rimaniamo illese”. E la quercia disse: “Allora preferisco la […]

Servilismo e tracotanza dei Persioni

Traduzione   I Persiani non sono partecipi del valore e del coraggio a causa dello stile di vita dedito alle mollezze. Tra i Persiani non esiste un temibile comandante o un bravo guerriero. Infatti essi formano una moltitudine sregolata e ignara del pericolo: vili nelle guerre, nel servilismo invece sono migliori dei nostri servi. I […]

I chiacchieroni sono insopportabili

Traduzione   È difficile curare la loquacità, poiché il rimedio per la loquacità è la parola; ma i chiacchieroni non ascoltano mai, perché parlano sempre. Gli altri mali dell’animo, come l’avarizia, l’amore per il piacere, l’amore di gloria, a volte ottengono ciò che desiderano; i chiacchieroni desiderano ascoltatori, ma non li trovano. Quando infatti un […]

La parte settentrionale della Grecia

Traduzione   Le regioni settentrionali della Grecia comprendono la Tessaglia e l’Epiro. Mentre la Tessaglia è una pianura estesa e fertile, l’Epiro è una regione del tutto montagnosa. Delimitano la Tessaglia a nord le cime dell’Olimpo, e ad ovest quelle del Pindo. A sud delimitano la regione l’Eta e le Termopili, a est le cime […]

Richiedi informazioni