Non intermittunt interim cotidiana proelia in conspectu utrorumque castrorum, quae ad vada
transitus que fiebant paludis. Qua contentione Germani, quos propterea Caesar traduxerat Rhenum ut equitibus interpositi
proeliarentur, cum constantius universi paludem transissent paucisque resistentibus interfectis pertinacius reliquam
multitudinem essent insecuti, perterriti non solum ei qui aut comminus opprimebantur aut eminus vulnerabantur, sed etiam qui
longius subsidiari consuerant, turpiter refugerunt, nec prius finem fugae fecerunt saepe amissis superioribus locis quam se aut
in castra suorum reciperent, aut nonnulli pudore coacti longius profugerent. Quorum periculo sic omnes copiae sunt perturbatae
ut vix iudicari posset, utrum secundis minimisque rebus insolentiores an adverso mediocri casu timidiores essent.
- Letteratura Latina
- De Bello Gallico di Gaio Giulio Cesare
- Aulo Irzio
- De Bello Gallico