Videns autem Iesus turbas, ascendit in montem et, cum sedisset, accesserunt ad eum discipuli eius. Et aperiens os suum docebat eos, dicens: “Beati pauperes spiritu: quoniam ipsorum est regnum caelorum. Beati mites: quoniam ipsi possidebunt terram. Beati qui lugent: quoniam ipsi consolabuntur. Beati qui esuriunt et sitiunt iustitiam: quoniam ipsi saturabuntur. Beati misericordes: quoniam ipsi misericordiam consequentur. Beati mundi corde: quoniam ipsi Deum videbunt. Beati pacifici: quoniam filii Dei vocabuntur. Beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam: quoniam ipsorum est regnum caelorum”.
Versione tradotta
Gesù, vedendo poi la folla, salì sul monte e, essendosi seduto, si avvicinarono a lui i suoi discepoli. E aprendo la sua bocca, insegnava loro dicendo: "Beati i poveri di spirito: poiché di essi è il regno dei cieli. Beati i miti, poiché essi avranno la terra. Beati coloro che piangono: poiché essi saranno consolati. Beati coloro che hanno fame e sete di giustizia: poiché essi saranno saziati. Beati i misericordiosi: poiché essi conseguiranno la misericordia. Beati i puri di cuore: poiché essi vedranno Dio. Beati i pacifici: poiché saranno chiamati figli di Dio. Beati coloro che sopportano la persecuzione per la giustizia: poiché di loro è il regno dei cieli".
- Letteratura Latina
- Versioni L-M
- Versioni dai Libri di Esercizi