In francese, il participio passato da solo concorda con il nome a cui si riferisce, ed in genere il nome precede il participio passato. Il participio passato può essere usato da solo o con gli ausiliari être e avoir.
I participi passati attendu, compris, entendu, excepté, ôté, passé,supposé, vu, ci-joint, ci-inclus sono:
- invariabili, se messi prima del nome
- variabili se messi dopo il nome
Participio passato + être
Il participio passato con être concorda con il soggetto:
- Ils sont partis ce matin. Sono partiti questa mattina
Participio passato + avoir
Con l’ausiliare avoir il participio passato concorda con il complemento oggetto se questo precede il verbo avoir.
Tale complemento oggetto è di solito rappresentato dal pronome relativo que, da un pronome personale complemento oggetto (me, te, le, la, nous, vous, les) oppure da un aggettivo o un pronome interrogativo (quel/lequel):
- la fille que j’ai vue. La ragazza che ho visto.
- Martine? Je l’ai vue hier. Martine? L’ho vista ieri.
- Tu connais les capitales européennes? Lesquelles as-tu visite? Conosci le capitali europee? Quali hai visitato?
Se il complemento oggetto è rappresentato da en, non si fa la concordanza:
- des pommes? Non, je n’en ai pas acheté. Delle mele? No, non ne ho comprate.
- Francese