Presa di Sagunto - Studentville

Presa di Sagunto

Ad haec audienda cum, circumfusa paulatim multitudine, permixtum senatui esset populi concilium, repente primores, secessione facta, priusquam responsum daretur, argentum aurumque omne ex publico privatoque in forum conlatum in ignem ad id raptim factum conicientes eodem plerique semet ipsi praecipitaverunt. Cum ex eo pavor ac trepidatio totam urbem pervasisset, alius insuper tumultus ex arce auditur. Turris diu quassata prociderat, perque ruinam eius cohors Poenorum impetu facto cum signum imperatori dedisset nudatam stationibus custodiisque solitis hostium esse urbem, non cunctandum in tali occasione ratus, Hannibal totis viribus adgressus urbem momento cepit, signo dato ut omnes puberes interficerentur. Quod imperium crudele, ceterum prope necessarium cognitum ipso eventu est: cui enim parci potuit ex iis, qui aut inclusi cum coniugibus ac liberis domos super se ipsos concremaverunt, aut armati nullum ante finem pugnae quam morientis fecerunt? Captum oppidum est cum ingenti praeda.

Versione tradotta

Per ascoltare queste cose, spargendosi intorno a poco a poco la folla, aggiungendosi l'assemblea del popolo al senato, all'improvviso i cittadini più eminenti, lasciata l'assemblea prima che fosse dato il responso, gettarono nelle fiamme tutto l'oro e l'argento pubblico e privato raccolto nel foro, fatto a tal proposito, e la maggior parte si precipitò su questo. Mentre paura e sgomento di ciò colpirono la città, un altro tumulto si udì dalla rocca. Una torre era crollata a lungo colpita, e attraverso le sue rovine una coorte di Cartaginesi fatta irruzione dando il segnale al comandante che la città era priva dei soliti presidi e posti di guardia dei nemici, Annibale, pensando di non indugiare in questa occasione, entrato subito in città con tutti gli uomini, la prese, dando l'ordine di uccidere tutti gli adulti. Questo comando fu crudele, ma si comprese necessario da ciò che accadde poi: a chi infatti tra questi, si sarebbe potuto lasciare la vita, che chiusi con le mogli o con i figli incendiarono le loro case sopra di loro, o armati cercarono di combattere quando morirono? La città fu presa con un ingente bottino.

  • Letteratura Latina
  • Versioni N-S
  • Versioni dai Libri di Esercizi

Ti potrebbe interessare

Link copiato negli appunti