Tale initium fuit Dionis et Dionysii simultatis eaque multis rebus aucta est. Sed tamen primis

temporibus aliquamdiu simulata inter eos amicitia mansit. Cum Dion non desisteret obsecrare Dionysium ut Platonem Athenis

arcesseret et eius consiliis uteretur ille qui in aliqua re vellet patrem imitari morem ei gessit. Eodemque tempore Philistum

historicum Syracusas reduxit hominem amicum non magis tyranno quam tyrannidi. Sed de hoc in eo libro plura sunt exposita qui de

historicis Graecis conscriptus est. Plato autem tantum apud Dionysium auctoritate potuit valuitque eloquentia ut ei

persuaserit tyrannidis facere finem libertatemque reddere Syracusanis; a qua voluntate Philisti consilio deterritus aliquanto

crudelior esse coepit.

Traduzione

Questo fu l’inizio del disaccordo tra Dione e Dionigi,

che fu accresciuto da molti elementi. Tuttavia, però, nei primi tempi tra loro rimase per un po’ un’apparente amicizia.

Poichè Dione non smetteva di pregare Dionigi di far venire da Atene Platone e di servirsi dei suoi consigli, Dionigi, che in

qualcosa voleva imitare il padre, lo compiacque. .Nello stesso tempo fece tornare a Siracusa lo storico Filisto, uomo amico non

tanto del tiranno quanto della tirannide. Ma di lui sono già state esposte molte notizie in quel libro che ho scritto sugli

storici greci. .Platone potè tanto in autorevolezza su Dionigi e valse tanto la sua eloquenza che lo persuase a porre fine alla

tirannide e a restituire la libertà ai Siracusani; ma da questo proposito fu dissuaso dal consiglio di Filisto e cominciò ad

essere ancora piu’ crudele.