Leo quidam, cum statuisset bellum contra homines movere, contionem ominum animalium convocavit et imperavit ut illa concilio interessent quam citissime possent. Animalia statim leoni oboediverunt neque ulla bestia contioni, cui leo ipse praeerat, afuit. Etiam asinus et leprus venerant ut auxilium suum proximo bello ferrent. Quos cum vidit ursus, sic leoni dixit: “Istos, rex, abige: nam nullo modo in bello nobis prodesse poterunt, quod alter stultissimus ominum animalium est, alter ignavissimus”. At leo, qui urso sapientior erat, sic ei respondit: “Unusquisque nostrum, amice, utilis ad bellum erit, quia nemo tam infirmus imbecillusque est, ut non possit aliis aliqua re prodesse. Ego et tu, qui fortes sumus, omnibus corporis viribus contra homines pugnabimus, asinus autem, cuius ruditus ad caelum perveniunt ac ubicumque audiuntur, tubicen erit, et lepus, qui celerrimus currit, nuntius noster erit. Si in bello suum quisque auxilium ad victoriam praebuerit, certe homines vincemus!”.
Versione tradotta
Un leone, avendo deciso di fare guerra contro gli uomini, convocò un'assemblea di tutti gli animali e ordinò che essi partecipassero alla riunione quanto più presto potessero. Gli animali subito obbedirono al leone, né alcuna bestia fu assente all'assemblea, che proprio il leone presiedeva. Anche l'asino e la lepre erano venuti a portare il loro aiuto alla prossima guerra. Quando l'orso li vide, così disse al leone: "O re, liberati di costoro: infatti, in nessun modo potranno esserci utili nella guerra, poiché uno è il più stupido di tutti gli animali, l'altro il più ignavo". Ma il leone, che era più saggio dell'orso, così gli rispose: "Ognuno di noi, o amico, sarà utile alla guerra, perché nessuno è così debole e pauroso da non poter essere utile agli altri in qualcosa. Io e te, che siamo forti, combatteremo contro gli uomini con tutte le forze del corpo, mentre l'asino, i ragli del quale giungono fino al cielo e sono uditi ovunque, sarà la tromba, e la lepre, che corre velocissima, sarà il nostro portaordini. Se ognuno offrirà il proprio aiuto in guerra per la vittoria, certamente vinceremo gli uomini!".
- Letteratura Latina
- Maiorum Lingua B
- Versioni dai Libri di Esercizi